15 декабря, 2019, москва

6-й Открытый диалог для преподавателей вузов

Ассоциация развития синологии ежегодно проводит мероприятие для учителей и преподавателей китайского языка - Открытый диалог. В рамках мероприятия приглашаются эксперты по разным направлениям, которым участники могут задать любые интересующие вопросы, проводятся мастер-классы, выставки учебной литературы по китайскому языку.

6-й Открытый диалог проводится для преподавателей китайского языка, преподающих в вузе. Планируются секции: преподавание аспектов китайского языка, подготовка переводчиков, подготовка по внеязыковым дисциплинам в рамках подготовки современного специалиста-китаеведа, презентации новых пособий

В течение всего мероприятия:

  • спикеры поделятся с участниками Открытого диалога своим опытом и знаниями
  • сможете принять участие в живых дискуссиях
  • авторы пособий, монографий, учебников, научных изданий о Китае и китайском языке выступят на Открытом диалоге с презентацией своих работ
  • будет проходить выставка литературы от ведущих синологических издательст
.
Мы приглашаем не только специалистов, но и тех, кто изучает китайский язык или планирует. Вы сможете пообщаться лично с представителями вузов и определиться со своим будущим, узнать о том, как нужно преподавать и изучать китайский язык.
Адрес
Москва, Современный музей каллиграфии
СПИКЕРЫ И УЧАСТНИКИ
У Открытых диалогов есть традиция - постепенно каждые несколько дней открывать и рассказывать о спикерах и участниках диалога. Следите за новостями!
Открытые диалоги 2018-2019
В 2018-2019 учебном году мы провели 5 Открытых диалога по темам: преподавание китайского языка в школах, подготовка переводчиков, история взаимоотношений России и Китая, диалекты китайского языка.
Спикеры и участники на 6-м Открытом диалоге

"Опыт преподавания перевода в смешанных китайско-российских группах"
Новые пособия представят авторы и авторские коллективы:
Семенова Татьяна Григорьевна
Высшие курсы иностранных языков МИД России

Презентация учебно- методического пособия «Реферирование и аннотирование на русском и китайском языках» авторы пособия: Семёнов А. В. Семёнова Т. Г.
Елена Макк
Автор проекта "Китайский с Еленой Макк"@kitaiskiy_with_em (Instagram)

Презентация нового учебного пособия "Китайский язык: точки опоры"
Жигульская Дарья Антоновна
преподаватель Высшей школы перевода

Презентация нового учебного пособия "Это интересно. Учим китайский по фильмам"
Гурулёва Татьяна Леонидовна
доктор педагогических наук, ведущий научный сотрудник Института Дальнего Востока РАН, профессор кафедры дальневосточных языков Военного Университета

Презентация монографии "Теория обучения китайскому языку и переводу (в языковой паре китайский ↔ русский)"
"Китаист, китаевед, востоковед, - от вузовской специальности к занимаемой должности"
Дискуссия от практиков переводческой отрасли
Преподавание перевода
Дискуссия: Проблема преподавания дисциплин теории и практики перевода на первых курсах вузов
Бритова Светлана Викторовна
Старший преподаватель кафедры теории и практики перевода и коммуникации Института иностранных языков МПГУ
"Теоретические основы обучения китайскому языку и переводу в измерении современных лингводидактических категорий"

Структурно-динамический подход к анализу китайского текста: использование в процессе преподавания
Симатова Софья Андреевна
Кафедра китайского языка Института иностранных языков ГАОУ ВО МГПУ
Методика преподавания:
Специфика формирования лингвосоциокультурной компетенции при обучении иностранным языкам в лингвистическом ВУЗе в свете когнитивно-деятельностной концепции (на примере китайского языка)
Хабаров Артем Александрович
Докторант Военного университета, кандидат филологических наук
Пробуй, делай, учись: практико-ориентированный подход в обучении иностранному языку и переводу
Стручалина Галина Валерьевна
Институт межкультурной коммуникации и международных отношений НИУ "БелГУ", ст.преподаватель кафедры второго иностранного языка
Международный опыт преподавания китайского языка. Плюсы и минусы.
Сучкова Маргарита Сергеевна
Преподаватель ИК МГУ
Аспекты преподавания:
Аудирование как цель и средство обучения
Манджиева Саглара Аршевна
ФГБОУ ВО "Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова". Старший преподаватель кафедры иностранных языков, межкультурной коммуникации и регионоведения.
Как сделать преподавание фонетики китайского языка более эффективным?
Полянская Анастасия Борисовна
Институт общественных наук Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
«Учебник «Теория и практика обучения письменной речи. Как написать идеальное эссе на китайском языке» в свете тенденций иноязычного образования»
Круглов Владислав Владиславович
Преподаватель кафедры китайского, вьетнамского, тайского и лаосского языков МГИМО МИД России
Общие вопросы подготовки специалистов:
Набор базовых компетенций и требований к студентам, изучающим китайский язык.
Горбачёва Светлана Юрьевна
Школа востоковедения НИУ ВШЭ, преподаватель
Студенческая секция
Алешкина Юлия Владимировна, студентка 3 курса МГПУ
Особенности любовно-брачных отношений народности цзино
Работа описывает обычаи и традиции народности цзино, проживающей на юге Китая в провинции Юньнань. В частности особенности любовно-брачных отношений среди молодёжи цзино. Рассмотрены этапы развития отношений, значимые ритуалы, особенности межличностных отношений.

СВОБОДНЫЙ МИКРОФОН: АНОНСЫ
Вы проводите мероприятие? Конференцию? Конкурс? Или совсем скоро выйдет Ваше новое пособие? А может узнали что-то новое и полезное для всех?
На Открытом диалоге у нас есть "Свободный микрофон" в который Вы сможете рассказать и объявить всё, что сочтёте важным и нужным для коллег!
Если Вы хотите выступить, достаточно сказать об этом при регистрации на месте.
Регламент - 2 минуты.
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ
6-й Открытый диалог будет проводиться в незабываемом месте:
Современный музей каллиграфии
Современный музей каллиграфии в Сокольниках — уникальное место, где собрана обширная коллекция работ по всем направлениям, видам и стилям каллиграфии авторства выдающихся мастеров современности.
Это единственный в мире музей, полностью посвященный искусству красивого письма. Близкая сердцу славянская буквица, строгое европейское письмо, таинственные китайские и японские иероглифы, изящная арабская вязь — в Современном музее каллиграфии вы прикоснетесь к истории и современности всех основных мировых культур.
Экспозиция музея включает уникальные образцы письма, среди его экспонатов — мировые шедевры, созданные признанными мастерами каллиграфии. В музее представлены изысканные образцы славянского и европейского письма, утончённые работы еврейской и арабской школ каллиграфии, строгие формы классической японской каллиграфии, примеры древней китайской письменности, раскрывающие историю возникновения искусства каллиграфии и отражающие новые грани изобразительного искусства; отечественные и зарубежные книги по искусству каллиграфии; редкие рукописные издания, выпущенные единичными тиражами; письменные приборы прошлого и настоящего.
Музей расположен на территории парка культуры и отдыха «Сокольники». В музее проводятся экскурсии и мастер-классы.
ВИКТОРИНА
Несколько замечательных компаний проведут для гостей и участников 6-го Открытого диалога викторины с призами!
КАФЕ И МАГАЗИН «ЛЮБЛЮ ЖИЗНЬ»
Это магазин и кафе вкусной азиатской кухни, качественной музыки, блюд из стран
Юго-Восточной Азии для мясоедов и вегетарианцев, любителей острого и сладкого.
Основа кафе «ЛЮБЛЮ ЖИЗНЬ» – качественные продукты, органический рис и
лапша, тигровые креветки, морской гребешок, спелый свежий манго, нежный
королевский авокадо, множество соусов.
ИЗДАТЕЛЬСТВА
на "Открытом диалоге" есть традиция - выставка-ярмарка профильных китаеведческих издательств и книжных магазинов.
Издательство Шанс
Международная издательская компания «Шанс» переводит, издает и продает литературу о Китае. Мы сотрудничаем с ведущими китайскими издательскими домами, выпускаем научную, научно-популярную, учебную, художественную и детскую литературу.
Компания «Шанс» была основана в 2010 г. в Пекине. За это время издательство росло и трансформировалось в интернациональную группу компаний с собственными представительствами в Китае, Кыргызстане и Казахстане с головным офисом в Москве.
Наша миссия — знакомить читателей разных стран с многогранной культурой Китая
Перейти к издателю
Издательство ВКН
Известное издательство, выпустившее за последние 23 года большую часть научных и обучающих книг по китайскому языку!
Подробнее
~
Серый Мокко | Маркет
Помимо ведущих издательств, мы пригласили тех, кто сможет порадовать вас милыми памятными китайскими этническими вещицами. Это - Серый Мокко| Маркет.
Серый Мокко - это прежде всего подкаст о России на китайском языке, но в их магазинчике вы можете найти уникальные дизайнерские вещи в традиционном китайском стиле. Все они разрабатываются и создаются в Китае для ценителей национальной символики и мифов, по-настоящему аутентичны (не сувениры/ и не алиэкспресс): от сумок-шопперов с изображениями дракона до раскрасок и даже кулонов-тыкв 葫芦. Будет во что сложить купленные книги и чем порадовать себя и учащихся :)
Участие
Для членов Ассоциации развития синологии участие и сертификат бесплатно
Для учителей и преподавателей вход бесплатный (необходимо подтверждение: справка с работы\удостоверяющий документ или ссылка с сайта учреждения), сертификат об участии - 250р.
Для всех остальных участие - 400 р.(взрослые, включает сертификат), 100 р. (студенты, не включает сертификат), школьники - бесплатно.
Учитель\преподаватель
Необходимо предоставить подтверждающий документ (справка с работы\удостоверяющий документ) или ссылку с сайта учебного заведения
Заявки обрабатываются дважды в неделю. Если в течение недели письмо с подтверждением не пришло - отправьте, пожалуйста, ещё раз заявку.
Член АРС
Учитель\преподаватель
не забудьте подтвердить
Входной билет

Взнос участника
Взнос участника включает посещение и сертификат
400
RUB.
Взнос участника-преподавателя
Участник -преподаватель хочет сертификат
250
RUB.
Взнос участника-студента
Участник-студент без сертификата
Для студентов
100
RUB.
Click to order
Cart
Вы запросили
Total: 
Ваши ФИО
Почта для связи
Телефон
ПАРТНЕРЫ и СПИКЕРЫ
Если вы хотите стать партнером конференции или выступить со своей темой, свяжитесь с нами для обсуждения деталей по почте lianxi@russinology.ru
БУДЬТЕ В КУРСЕ
Не пропустите новости конференции, подпишитесь на нашу рассылку