Chinese dialects festival
LIBRARY

Articles, books, monographs, resources and more, if you would like to learn about dialects!
Useful literature
吴开斌 香港话词典
There are about 4000 entries in the dictionary, mostly they are devoted to individual words, but some also interpret phrases, sentences, and sentence patterns.

This book casts some light on the perspectives of equal coexistence of Cantonese and Putonghua in future Hong Kong, where the increasing political, demographic, and economic role of Putonghua as
official language of China would not result in compromising the vitality of Cantonese in the
local community. This challenging topic will be analyzed from different points of view. The first part will start form the origins and provide an introduction on Cantonese. After a general outline on Cantonese and Yue dialects, the focus will begin in mainland China and observe the development of the Cantonese-Putonghua relationship in Guangdong. Then,
the linguistic features of Hong Kong Cantonese will be illustrated by means of contrastive analysis with Putonghua. Phonology, lexicon, morphology, and syntax of Cantonese will therefore be analyzed by highlighting their existing differences with Putonghua. The written form of Cantonese will be illustrated in the following chapter, again by focusing on the features it does not share with Standard Chinese. The extent to which a strong and vital variety like Hong Kong Cantonese can be considered a standard language or rather a dialect will be finally discussed. The second part will move the attention uniquely on Hong Kong and provide firstly a view on its history, followed by a small case study on the cinema of Hong Kong, an important part of local culture in which the dialectic relation of Cantonese and Putonghua is well visible. The following part, then, will focus exclusively on the post-handover times in Hong
Kong and on how the language policies implemented in the new Special Administrative Region have influenced language use, language attitudes, and matters of identity. In the concluding part, the knowledge collected throughout the work will be put together to develop a discussion on the future perspectives of Cantonese and Putonghua to coexist and flourish simultaneously in Hong Kong.

Textbook of the Cantonese dialect of the Chinese language. Standard lessons - texts, dialogues, lesson dictionaries, exercises. It uses characters and Latin with tones for texts in Cantonese. At the end of the book there are 2 dictionaries - Cantonese-English and Anglo-Cantonese. The textbook is entirely in English.
Complete Cantonese: A Teach Yourself Guide Hugh Baker, Pui-Kei Ho
It's easy to teach yourself Cantonese!
Complete Cantonese: A Teach Yourself Guide provides you with a clear and comprehensive approach to Cantonese, so you can progress quickly from the basics to understanding, speaking, and writing Cantonese with confidence.
Within each of the 24 thematic chapters, important language structures are introduced through life-like dialogues. You'll learn grammar in a gradual manner so you won't be overwhelmed by this tricky subject. Exercises accompany the texts and reinforce learning in listening, speaking, reading, and writing. This program also features current cultural information boxes that reflect recent changes in society.
Features:
One and five-minute introductions to key principles to get you started
Lots of instant help with common problems and quick tips for success, based on the author's many years of experience
Tests in the book and online to keep track of your progress
Extra online articles at www.teachyourself.com to give you a richer understanding of the basics of the language
Ancestral Images: A Hong Kong Collection. Hugh Baker
A new edition in one volume of Hugh Baker's celebrated three volumes of Ancestral Images originally published in 1979, 1980 and 1981. The 120 articles and photographs explore everyday life, customs and rituals in Hong Kong's rural New Territories. Each mouthful is complete in itself, but together the articles amount to a substantial feast. They investigate religion, food, language, history, festivals, family, strange happenings and clan warfare. The book documents much that can no longer be found. But it also provides an understanding of a world which has not yet entirely disappeared, and which still forms the background for life in modern, urban Hong Kong. Esoteric nuggets of information are scattered through the book: How do you ascend a Pagoda with no staircase? How can you marry without attending the wedding? When is it wrong to buy a book?
Hong Kong: A Cultural History. Michael Ingham
Hong Kong has always been something of an anomaly, and an outpost of empire, whether British or Chinese. Once described as a barren island, the former fishing community has been transformed by its own economic miracle into one of Asia's World Cities, taking in its stride the territory's 1997 return to Chinese sovereignty. Beneath the surface of Hong Kong's clichéd self-image as Pearl of the Orient and Shopping Paradise, Michael Ingham reveals a city rich in history, myth, and cultural diversity.
James Gregory, Tong Keith S.T. Colloquial Cantonese. The Complete Course for Beginners
Teaching the Cantonese dialect, which is the second most widely spoken in China. Further information: Mandarin course in the same series.
Kan Qian. Teach Yourself Phone Mandarin Chinese. Audio
An audio addition to the self-paced course aimed at understanding telephone Chinese. The language of instruction is English (both in the book and in sound files).
The course consists of 10 lessons divided into topics (calling a hotel, calling a restaurant, getting information, calling an ambulance and other services, etc.).
The book contains the conversations recorded in both Chinese characters and Latin with tones.
Fritz Chang. A Cantonese-English Dictionary of Cantonese Gang Slang
A Chinese gang slang dictionary compiled in 1995 by the FBI as an aid to dealing with Cantonese-speaking gangs. Includes code words, idioms, metaphors, street language, colloquial expressions, neologisms and more. A lot of criminal and legal terms are also included.
宋健榕、宇小惠 粤语入门速成班
《粤语入门速成班》编排体例易学易懂、内容丰富、形式多样,定能使各位读者迅速准确地掌握粤语。 《粤语入门速成班》适用于非粤方言区读者学习粤语,也可作粤方言区人士学习普通话的参照。课文中的每一个字都加注了广州话的拼音和声调,便于读者及时纠正自己的发音;每句广州话下面都有普通话解释,便于读者准确理解其含义。每课的"扩展练习"都有答案附在书后,便于读者进行自我测验。
林怡君. 流行粤语快速入门
The textbook consists of 50 short illustrated lessons covering basic words and expressions of everyday use.
《流行粤语快速入门》(跟我学讲广州话)精心设计了最实用最流行的粤语学习内容,采用罗马拼音对照的图文式自然记忆法。让你不会再带着满心喜悦、迫不及待地为难得的假期安排赴粤港澳旅行的时候,面对地道的港式美食却不知如何点餐,想到著名的观光胜地一游,却不知该乘哪一种交通工具、哪里住宿较好、遇到麻烦该如何表达……不会说、又听不懂别人的意思,只好用身体语言,比手划脚。
欧阳觉亚 普通话广州话的比较与学习

The book describes the peculiarities of the Cantonese dialect, a systematic comparison of the grammar, phonology and vocabulary of the Cantonese dialect and the standard Mandarin Chinese.
陈慧英 广州话入门
Manual in Chinese. Introductory course to the Cantonese dialect. Contains a systematic description of the phonetics, vocabulary and grammar of the Cantonese dialect, practical tasks, and exercises. The main emphasis is on comparing Cantonese to Mandarin.
《广州话入门》是为外地人学习广州话而编写的。《广州话入门》系充地介绍了广州话的语音、词汇和语法。全书分三篇。第一篇是语音,主要介绍广州话的声、韵、调,跟普能话作比较。通过练习,使读者掌握广州话声、韵、调的发音,为学习方言词语打下基础。第二篇是词汇,着重介绍了广州话常用词语及和普通话差别较大的方言词语,比较广州话和普通话词汇的差别,使读者掌握广州话的常用词语,以便进行交际。同时也介绍香港、澳门的流行词语,第三篇是语法,主要介绍广州话的构词法、广州话跟普通不同的句式、广州话虚词的用法等,使读者进一步用地道的广州话进行交际。全部发音及实例部分配有录音解说,以帮助读者学习。 此书也可以帮助说广州话的人了解普通话和广州话的语音对应规律和词汇、语法和差异,有利于学习普通话。 此书后附广东省广州等地和香港、澳门旅游点简介,以帮助读者了解这些地方的旅游胜地。
饶秉才 等等. 广州话词典
本词典正文主要收集广州话中趿普通话不同的词语。其中有些词语可能在别的方言里也通行,但在普通话里一般是没有的。另外,有些词语的形音义与普通话有些相似,但只是部分相同,或者它们的字形相同,但是在意义范围的大小和用法等方面不完全一样。这两类词语,也是本词典选收的对象。
ARTICLES
    • Hilário de Sousa. 2011. Changes in the language of perception in Cantonese. Senses and Society 6(1). 38–47. doi:10.2752/174589311X12893982233678. Аннотация: The way a language encodes sensory experiences changes over time, and often this correlates with other changes in the society. There are noticeable differences in the language of perception between older and younger speakers of Cantonese in Hong Kong and Macau. Younger speakers make finer distinctions in the distal senses, but have less knowledge of the finer categories of the proximal senses than older speakers. The difference in the language of perception between older and younger speakers reflects the rapid changes that happened in Hong Kong and Macau in the last fiifty years, from a under-developed and less-literate society, to a developed and highly-literate society. In addition to the increase in literacy, the education system has also undergone significant Westernization.

    • Jyh Wee Sew. From South Asian Echo Formation to Cantonese Phonetic Repetition Abstract: This paper identifies a unique reduplicating aspect of Cantonese morphology. The Cantonese lexical paradigm shows salient iconic feature and pragmatic function. Iconicity in the selected morphology is expressed in reduplication. These Cantonese idiomatic expressions appear in a three- or four-syllable structure with two identical sound segments in the former; or within a pair of reduplicated sound segments respectively in the latter. The intensified meaning is expressed in the reduplication of the Cantonese syllables. This meaning-form relationship exemplifies quantity iconicity in Cantonese morphology.



    • Hilário de Sousa. On Pinghua and Yue: Some Historical and Linguistic Perspectives Pinghua 平話 is a Sinitic dialect group spoken in Guangxi in southern China. Within Chinese linguistics, there have been many debates on its affiliation. Pinghua is associated with the earliest Han Chinese migrants in Guangxi, but in terms of number of speakers in Guangxi Pinghua has been overtaken by Yue, Southwestern Mandarin, and Hakka. Pinghua is primarily associated with the Han Chinese migrants who entered Guangxi through Hunan, whereas Yue is primarily associated with those who entered Guangdong through Jiangxi. Yue speakers have subsequently spread westward in large numbers from Guangdong to Guangxi. Linguistically, the Pinghua dialects sit on a dialect continuum with the non-Cantonese Yue dialects in Guangxi. On the other hand, the Cantonese enclaves in Guangxi are the results of Cantonese people moving directly from the Pearl River Delta to Guangxi within the last 150 years or so.
Useful Links
    1. Tatoeba — a collection of sentences and translations. This is a website for exchanging example phrases in all available languages of the world. It’s a unique tool for self-study. This is a collaborative, open source, free and even an addictive project.
    2. Forvo.com — a website containing audio files with the pronunciation of words from most of the world's languages, recorded by native speakers.
    3. 櫻桃小丸子粵語 Kammy Hung, a YouTube channel with a series of funny Cantonese cartoons.
You want to share articles, books, projects about 粤 ?
Send it to us!
Choose dialect
同意根据隐私政策把上面写的消息发给俄罗斯推广汉学协会
Sign up for our newsletter
Regular news about events, interesting offers, books and articles in the world of Sinology in Russia