Chinese dialect festival

Articles, books, monographs, resources and more, if you would like to learn about dialects!
Useful literature
Edited by 徐子亮 (Shanghai Haiwen Audio-Video Publishers, 2005).
With this book you will be able to master short phrases using Shanghai dialect.
Shanghainese Grammar by Qian Nai Rong

Gives a full and many-sided description of Shanghainese grammar, phonology and lexis.
A Chinese two-channel contrastive textbook of Mandarin and Shanghai dialect by Chen Abao

All material is represented in both Mandarin (with pinyin) and Shanghainese (with IPA), with explanations in both English and Japanese. The textbook is accompanied by an MP3 CD with nearly three hours of recordings (in Mandarin and Shanghainese only).
Each lesson is broken down into a familiar pattern: (1) New Words, (2) Sentence Patterns, (3) Dialogues, (4) Exercises, (5) (Grammar) Notes.
Edited by Ye Pan Yue ((叶盼月)
(Shanghai Jiaotong University Press - 上海交通大学出版社) 1994

Xue Shuo Shanghai-hua (学说上海话) is one of the textbooks on Shanghainese. It provides tone information for all vocabulary introduced throughout the book. For the student of tones that just "needs to know," this book satisfies.

1.Weijun Zhang , Wenwei Xu and Peggy Pik Ki Mok. A Preliminary Study on the Age Variation of the Voicing Contrast in Wenzhou Wu Chinese.
Abstract: Wu Chinese, spoken in the Southeastern part of China, still preserves an ancient feature of Middle Chinese, the phonological voicing contrast. The current study aims to investigate the age variation on the phonetic nature of voicing contrast in Wenzhou dialect of Wu using speech production data obtained from the electroglottography signal. True voicing contrast could be found in fricatives and intervocalic obstruents but not in initial plosives or affricates in both old and young speakers’ speech. For the young speakers, significant differences could be observed in phonation type of the vowels following all types of consonants: modal vowels after phonologically voiceless consonants and breathy vowels after phonologically voiced ones. However, the old speakers do not show a consistent contrast in phonation type of the following vowels. Therefore, there is apparent generational change related to the role of voice quality in the phonetic realisations of the voicing contrast.
2. Yiya Chen and Carlos Gussenhoven. Shanghai Chinese.
Abstract: Shanghai Chinese (Shanghainese; 上海话) is a Wu dialect (ISO 639-3; code: wuu) spoken in the city of Shanghai (CN-31), one of the four municipalities in the People's Republic of China. Over the last century, the dialect has been heavily influenced by neighbouring dialects spoken in the provinces of Jiangsu and Zhejiang, such as Jianghuai Mandarin (江淮官话), the Suzhou Wu dialect (吴语苏州话), and the Ningbo Wu dialect (吴语宁波话), in addition to two other, more distant dialects, Cantonese (广东话) and Northern Mandarin (北方官话). Most native speakers of Shanghai Chinese are in fact descendants of immigrants from Jiangsu and Zhejiang provinces who moved to Shanghai in the late nineteenth and early twentieth century. More recently, the position of Shanghai Chinese has been eroded with the influx of immigrants from other parts of the country and the widespread adoption of Standard Chinese.
3.Jiang Yuyu. Experimental Study on Vowel Acoustics for English Learners in Fujian and Wu Dialect Areas
Abstract: This paper compares similar vowels in the Min and Wu dialect meta-phonetic systems and the American English meta-phonetic systems, and finds that it is difficult for students in both regions to accurately acquire target sounds similar to those in the native language phonetic systems.However, the distribution and development trend of the intermediate vowel system of students in the two places is very close, probably because the phonological characteristics of similar vowels in the two dialect vowel systems are very close, so that the learner's second vowel acquisition is also more similar to the influence of the native language speech system.Keywords: similar vowels; formant; intermediate phonetic system; American English; Min dialect; Wu dialect.
4. SUN YIZHI. White Russians in Shanghai After The World War II: Analysis of Statistic Data
Abstract: This article is dedicated to the analysis of economic and social status of white Russian emigrants in Shanghai after the World War II. The data of the census survey conducted by the Shanghai Municipal Police in 1946-1947, as well as the personal consumption expenditures price index created by the Shanghai Bureau of Statistics are used in this article. During the analysis it became clear that the white Russian emigrants group in Shanghai in 1946-1947 was undergoing a transformation from "the low-class society," i.e. a group of refugees and poors, to "the high-class society," i.e. so called "shanghailanders".

  • 赵日新.安徽省的汉语方言 (Zhao Rixin.Chinese dialect of Anhui Province) ,2008(04):361-368.
  • 钱锦伟.安徽方言研究综述.文教资料,(Qian Jinwei.A review of the study of Anhui dialect.Cultural and Educational Materials)2008(19):45-47.
  • 赵日新.徽语的特点和分区[J].方言,2005(03):279-286. This paper discusses the characteristics and partition of the language.The text is divided into three sections:first,the common characteristics of the Hui language,a total of 12 common phonetic characteristics;second,the internal differences of the Hui language,also put forward 12 items;third,the fragments of the Hui language and the main characteristics of each piece,according to the phonetic characteristics of the Hui language is divided into five dialect pieces.
  • 赵日新.徽语古全浊声母今读的几种类型[J].语言研究, (Zhao Rixin.Several types of ancient full voiced consonants in Hui language today.)2002(04):106-110. The Atlas of Chinese Language notes that " The ancient all-voiced initials of the Hui language read unvoiced, and most places read the air tone."The rest of the film sends more air than does not send air.Air or not, in general, do not see the regulations.Wuyuan north of the ancients to send air,Yanzhou piece of Jiande ancient to send air, regulations are relatively clear.This article specifically discusses several types of ancient full voiced consonants in Hui language.
  • 孟庆惠.徽语的特殊语言现象[J].安徽师大学报(哲学社会科学版),(Meng Qinghui.The special linguistic phenomenon of Hui language.Journal of Anhui Normal University)1995(01):98-106. The special linguistic phenomenon of Hui Language Meng Qinghui "Hui Language" is one of the ten major language areas newly divided into Chinese.In order to give the researchers some information about this dialect area, this paper describes some special phenomena in the grammar obtained by the author in the previous years in the investigation of the Southern Anhui Hui language.
  • 邓子敬. 南宁平话山歌与族群认同研究[D].广西民族大学,2018.
  • 覃远雄.平话和土话[J].方言,2007(02):177-189.
  • 李连进.平话的分布、内部分区及系属问题[J].方言,2007(01):71-78.
  • 詹伯慧,崔淑慧,刘新中,杨蔚.关于广西"平话"的归属问题[J].语文研究,2003(03):47-52.
  1. Medhurst W.H. A dictionary of the Hok-këèn dialect of the Chinese language. Ma­cao, 1832
  2. Maclay R.S., Baldwin C.C., Le­ger S.H. Dictionary of the Foochow dialect. 3rd ed. Shanghai, 1929
  3. Douglas C., Bar­clay T. Chinese-En­glish dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy. Taipei, 1990
  4. Campbell W. A dictionary of the Amoy verna­cular. Tainan, 2006
You want to share articles, books, projects about 吴 ?
Send it to us!
Choose dialect
Sign up for our newsletter
Regular news about events, interesting offers, books and articles in the world of Sinology in Russia