Анонсы статей по литературе

Риторическая аргументация (метод сомнения (нань) и вопрошания (вэнь)) на примере главы «О естественности» («Цзыжань пянь») в трактате «Луньхэн» («Весы суждений») Ван Чуна (I в. н.э.)

THE RHETORICAL ARGUMENTATION (METHOD OF DOUBT (NAN) AND QUESTIONING (WEN)) ON THE EXAMPLE OF “ON SPONTANEITY” (ZIRAN PIAN) CHAPTER IN LUNHENG (“DISCOURSES WEIGHED”) BY WANG CHONG (I CENTURY AD).
Статья посвящена размышлениям Ван Чуна (I в. н.э.) способам риторической аргументации, точнее, по словам самого Ван Чуна, методу сомнения (нань) и вопрошания (вэнь). В статье разбираются две главы из трактата «Луньхэн» («Весы суждений»), переведённые автором на русский язык – «Вопросы к Конфуцию» и «О естественности». В них мыслитель не только излагает свои взгляды, но и анализирует мысли своих предшественников. Однако в данной статье конкретные философские воззрения Ван Чуна рассматриваются лишь отчасти, а основным объектом являются способы риторической аргументации, к которой он прибегает, самыми распространенными из которых являются аргумент к традиции и авторитету.

The rhetorical argumentation (method of doubt (nan) and questioning (wen)) on the example of “On spontaneity” (“Ziran pian”) chapter in lunheng (“Discourses weighed”) by Wang Chong (I century AD). The paper centers on Wang Chong’s methods of rhetorical argumentation, or, according to Wang Chong himself, the method of doubt (nan) and questioning (wen). The author analyzes two chapters from the Lunheng (“Discourses Weighed”), translated by the author into Russian – “On Spontaneity” (Ziran pian) and “Questioning Confucius” (Wen Kong). In these chapters, Wang Chong not only gives his own ideas, but also analyzes the thoughts of his predecessors. However, in this article, Wang Chong’s specific philosophical views are partially considered, and the main of analysis is the methods of rhetorical argumentation that he uses, the most common of which are the appeal to tradition and authority.

这篇文章专讲王充(公元一世纪)对修辞论证方法的反思,更确切地说,根据王春本人的说法,怀疑(nan)和问(wen)的方法。本文章涉及《论衡》一书中的两章,作者将其翻译成俄文,即《对孔子的问题》和《论自然》。在其中,思想家不仅表达了自己的观点,而且还分析了其前任的思想。但是,在本文中,只对王春的具体哲学观点进行了部分考虑,其主要对象是他所诉诸的修辞论证方法,其中最常见的是对传统和权威的论证。