Стручалина Галина Валерьевна

Что общего у рассказа Ху Ши и рэпа MC HotDog и G.E.M?
Сколько знаков должно быть в строке субтитров?
Кто такой ""укладчик текста""?
Какие бывают озвучки и зачем о них переводчику знать до начала работы над проектом?
Вместе разберём короткий и забавный китайский мультфильм с философским подтекстом по основным позициям аудиовизуального перевода. Приходите, будет интересно!
Click to order
Доступ к 14 Открытому диалогу
Total: 
ФИО
Email
Промокод
После оформления будет создан личный кабинет на сайте (на почту придет пароль). В личном кабинете будет кнопка перехода/регистрации на платформе конференции, после мероприятия там же будут выложены видео. Перед началом 14 Открытого диалога придет инструкция и расписание на почту. Если ничего не приходит и не получается войти в личный кабинет на сайте, пишите нам lianxi@russinology.ru