Актуальные вопросы синтаксиса китайского и русского языков, а также перевода с китайского языка на русский

обучение
Настоящий сборник статей посвящен изучению различных вопросов синтаксиса китайского и русского языков, а также переводу с китайского языка на русский. Статьи написаны во время обучения автора в докторантуре Нанькайского университета в 2018-2021 годах. В статьях используется метод анализа по непосредственным составляющим и актуальное членение для исследования структурных особенностей предложений и сверхфразовых единств на китайском и русском языках. Часть статей посвящена переводу на русский язык танских стихотворений и анализу переводов с древнекитайского, выполненных другими авторами. Часть работ посвящена сопоставлению христианского и даосского мировоззрения. Показано, что между этими философскими системами имеется большая схожесть, что является одной из причин популярности трактата «Дао дэ цзин» у западных и отечественных синологов и переводчиков.
Сборник статей предназначен для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области синтаксиса китайского языка, а также для преподавателей дисциплины «Основы классического китайского языка вэньянь».
Ссылка на книгу: https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/2864106/
Click to order
Доступ к 14 Открытому диалогу
Total: 
ФИО
Email
Промокод
После оформления будет создан личный кабинет на сайте (на почту придет пароль). В личном кабинете будет кнопка перехода/регистрации на платформе конференции, после мероприятия там же будут выложены видео. Перед началом 14 Открытого диалога придет инструкция и расписание на почту. Если ничего не приходит и не получается войти в личный кабинет на сайте, пишите нам lianxi@russinology.ru