В составе жюри были ведущие специалисты в области синологии:
Попов Олег Петрович (доцент МГЛУ); Хуан Лилян (доцент НИУ ВШЭ, обладатель грамоты Посольства КНР, как лучший преподаватель); Сергеева Александра Александровна (старший научный сотрудник , преподаватель кафедры китайской филологии ИСАА МГУ, кандидат политических наук, член жюри конкурса песни и стихотворений прошлых лет, проводимых в посольстве КНР ); Ли Цюмэй (доцент МГИМО, составитель специализированного словаря и переводчик двух книг общим объёмом 1 млн иероглифов); Лунев Анатолий Анатольевич (потенциальный работодатель, директор по продажам переводческого агентства "Б2Б-Перевод").
Спонсорами мероприятия явились:
-Китайская авиакомпания «Hainan Airlines» ”海南航空”;
-Бизнес-Ассоциация Циндао;
«青岛侨商总»;
-Школа китайского языка «WeЕ mandarin school»;
-китайский спонсор на платформе «Али баба» “俄品多”;
-переводческое агентства “B2B Перевод" ;
-китайская компания техники «Xiaomi» “小米”.
На сцене были показаны 30 номеров (включая 7 внеконкурсных выступления) от российских студентов, исполняющих песни на китайском языке и китайских студентов, исполняющих песни на русском языке. Все без исключения участники мероприятия получили призы от спонсоров, но особо поздравляем следующих призёров Межвузовского фестиваля китайской песни 10.12.19:
1 место (два призовых места – авиабилеты «Москва-Хайнань-Хайань-Москва»): Магасумова Гульсасак (ИСАА МГУ 3 курс); Ни Сыюй ФГБОУ ВО («Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина» 2 курс магистр)
2 место (红包 красный конверт): Вишняков Александр (РосНОУ 4 курс); Мальчикова Анна (РУДН АТИ 1 курс); Аквилева Анна (НИУ ВШЭ 3 курс); Вэй Сюнь, Чжу Минцзя (ИИЯ МГПУ 3 курс).
3 место (红包 красный конверт): Пьянзина Александра (НИУ ВШЭ 1 курс); Куликова Анна, Алибекова Гафиза, Гаврилина Виктория (Гармашова Анастасия - запас) (РУДН (филологический факультет 3 курс); Линь Юй Жэн (ИИЯ МГПУ 3 курс); Цай Сюаньлинь (Хайнаньский университет 3 курс); Волыхина Анастасия (РУДН АТИ 4 курс); Филатова Анастасия (РУДН АТИ 4 курс)
Спецпризы от спонсоров (телефон «Xiaomi» / спортивные часы / сертификаты на обучение «We Mandarin School;» сертификаты и другие сувениры от «B2B перевод» ) получили: Тань Минлун (Высшая школа перевода МГУ2 курс, магистр ); Вишняков Александр (РосНОУ 4 курс ); Хамдамов Тимур, Кузнецов Сергей (РУДН /факультет гуманитарно-социологических наук/ 2 курс); Вера Ван (внеконкурсный номер).
Мероприятие вызвало огромный интерес как у студентов РУДН, так и сторонних участников, в семинаре приняли участие более 200 человек. Данный фестиваль не только знакомит студентов с особенностями многогранной китайской культуры, дарит возможность проявить и испытать свои творческие силы, совмещая музыкальный талант с получаемыми знаниями в процессе обучения, но и укрепляет дружеские отношения студентов разных стран, которые принимают непосредственное участие в нём. Междисциплинарный подход к изучению китайского языка – это основа для успешного моделирования сложных форм профессионального информационного взаимодействия в современном мире.
Ответственные за организацию мероприятия:
ст.преподаватель Рябинина И.А.
ст.преподаватель Гун Мин
Заведующий КИЯ АТИ проф. Е.А. Нотина
Ссылка на альбом https://vk.com/album-25005772_268991386