Литература «ран и шрамов»: Чжан Сяньлян – «китайский Шаламов» / Literature of "wounds and scars": Zhang Xianliang - "Chinese Shalamov"
Literature of «Wounds and Scars»: Zhang Xianlianga – «a Chinese Shalamov» В статье рассматривается система творческих перекличек Варлама Шаламова и китайского писателя Чжан Сяньляна, названного критиками «китайским Шаламовым». Творчество писателей анализируется в контексте типологически сходных тенденций в российском и китайском литературном процессе – отечественная литература ГУЛАГа и китайская литература «ран и шрамов», судьба обоих писателей рассматривается как пример сложного противостояния личности тоталитарной системе. При сопоставлении произведений Чжан Сяньляна и В. Шаламова выявляется множество значимых для художественного мира писателей мотивных перекличек: мотив физического и нравственного истощения, описание суровых реалий окружающей природы, голод как интегральная основа существования заключенных, болезненное наслаждение едой, ее поиски на грани жизни и смерти, эстетизация и сакрализация еды, мотивы мороза, снега и тотального обледенения, особая роль категории случая, мотивы покаяния и искупления грехов предков, страстная жажда жизни и бесстрастноспокойное притяжение смерти. Наряду с этим в статье рассматриваются существенные различия художественного мира Чжан Сяньляна и Варлама Шаламова: восприятие труда как удовольствия от общественно полезного дела, пробуждающего жажду жизни, осознание необходимости страдания для обретения счастья, надежда на обретение своего места в судьбе народа и страны у Чжан Сяньляна и осмысление физического труда заключенных как абсолютного зла, приводящего к нравственному растлению, а творчества – как мести, «преодоления зла» и способа восстановления исторической справедливости у В. Шаламова.
In the article the system of creative musters of Varlam Shalamov and Chinese writer Zhang Xianlianga called critics «the Chinese Shalamov» is considered. Works of writers are analyzed in the context of typologically similar trends in the Russian and Chinese literary process – domestic literature of GULAG and the Chinese literature of «wounds and scars», the fate of both writers is considered as an example of difficult opposition of the personality to the totalitarian system. Comparing Zhang Xianlianga and V. Shalamov’s works it comes to light a great number of writers of motive musters, significant for the art world: a motive of physical and moral exhaustion, a description of severe realities of the surrounding nature, hunger as an integrated basis of existence of prisoners, painful pleasure food, its search on the verge of life and death, aestheticization and sacralization of food, motives of frost, snow and total frosting, a special role of the category of a case, motives of repentance and redemption of ancestors, passionate thirst of life and passionless and quiet attraction of death. Along with it in the article essential distinctions of the art world of Zhang Xianlianga and Varlam Shalamov are considered: work perception as pleasures from the socially useful business awakening thirst of life, awareness of need of suffering for finding happiness, hope for finding the place in the fate of the people and the country in Zhang Xianlianga’s works and judgment of prisoners’ physical work as the absolute evil leading to moral corruption, and creativity – as revenges «overcoming the evil» and a way of restoration of historical justice in V. Shalamov’s works.