The article presents the main sources of the study of semantics in the course of changes of choreographic stage costume in China from 1842 to 1945. Among them are publications of both fiction and scientific literature. The sources selected in the course of the study of Chinese choreographic art, including folk and modern choreography in theatrical art, are supported by practical studies of Chinese, Russian and English scientists. As an additional material, confirming the description of clothing and costumes, the article provides links to museums and various attractions. Most of them are located on the territory of the ancient Chinese capital - Luoyang city, in Henan province. They are the main objects of attention and study of the cultural component of China, that is, material sources for the study and analysis of the semantic significance of national clothing and costumes. The article is made on the basis of translation into Russian and artistic analysis of Chinese literature on art history, history of development of theatrical and choreographic art.
本文介绍了1842年至1945年中国舞蹈舞台服装变迁过程中语义研究的主要来源。其中包括小说和科学文献的出版。在中国舞蹈艺术研究过程中选择的资料来源,包括戏剧艺术中的民间舞蹈和现代舞蹈,得到了中国,俄罗斯和英国科学家的实践研究的支持。作为补充材料,证实了服装的描述,文章提供了前往博物馆和各个景点的链接。它们中的大多数位于中国古代首都河南省洛阳市的领土上。它们是对中国文化成分的关注和研究的主要对象,也就是研究和分析民族服装的语义意义的物质来源。这篇文章是在翻译成俄文和对中国的艺术史,戏剧和舞蹈艺术发展史进行艺术分析的基础上撰写的。