Анонсы статей по методике

Проблема забываемости иероглифов в методике преподавания китайского как иностранного The problem of forgetting hieroglyphics in teaching the Chinese as a foreign language

При изучении китайского языка как иностранного, особенно в первые годы обучения, наибольшую сложность представляют процессы освоения лексики и запоминания иероглифики, именно поэтому выбор правильной методики преподавания может значительно повысить эффективность обучения китайскому языку. Проблема обучения китайскому языку, как и разработки эффективной методики преподавания китайского языка, до сих пор сохраняет свою актуальность и остро стоит перед отечественной лингвистикой и лингводидактикой. В данной статье описывается часть эксперимента, целью которого являлся анализ эффективности имеющихся методик преподавания китайского языка путем выявления особенностей запоминания китайских иероглифов, а также факторов, влияющих на их забывание в процессе обучения китайскому языку как иностранному. В рамках эксперимента был проанализирован лексический минимум для изучения китайского языка как иностранного, соответствующий уровню В1 стандарта Ханьбань, который включает в себя 600 иероглифов, необходимых для сдачи экзамена HSK 3-й ступени по стандарту Ханьбань. Также в ходе исследования на примере студентов филологической специальности ПГНИУ был проанализирован экспериментальным путем процесс запоминания и забывания лексического минимума для уровня В1 стандарта Ханьбань. На основе полученных данных были изучены когнитивные особенности и закономерности запоминания и забывания иероглифики, выделены группы наиболее сложных для запоминания иероглифов, описаны процессы запоминания и забывания иероглифов, а также проанализирована эффективность методик запоминания иероглифов.

When learning Chinese as a foreign language, especially in the first years of study, mastering vocabulary and memorizing characters become the most challenging, which is why choosing the right teaching method can significantly improve the effectiveness of teaching Chinese. Developing effective methods of teaching Chinese still remains relevant and is acutely faced by domestic linguistics and linguodidactics. This article describes a part of the experiment aimed at analyzing the effectiveness of the available methods of teaching Chinese by identifying the features and factors that affect the process of memorizing and forgetting Chinese characters when teaching Chinese as a foreign language. In this experiment, the author analyzed the vocabulary list for learning Chinese as a foreign language (corresponding to level B1 of the Hanban standard). The vocabulary list includes 600 Chinese characters needed to pass the HSK Level 3 examination. In the course of the research, the process of memorizing and forgetting the lexical minimum for level B1 of Hanban standard was analyzed by an experimental way involving the group of students of the philological specialty of Perm State University. Based on the data obtained, the cognitive features and patterns of memorizing and forgetting characters were studied, groups of the most difficult characters were identified, the processes of memorizing and forgetting characters were described, and the effectiveness of methods for memorizing hieroglyphs was analyzed.

在对外汉语学习中,尤其是在学习的第一年,掌握词汇和记忆汉字成为最具挑战性的任务,这也是为什么选择正确的教学方法可以显著提高汉语教学效果的原因。发展有效的汉语教学方法仍然具有现实意义,也是国内语言学和语言学界面临的严峻挑战。本文通过分析对外汉语教学中影响汉字记忆和遗忘过程的特点和因素,分析现有的汉语教学方法的有效性。在本实验中,作者分析了对外汉语词汇表(对应于汉办标准B1级)。词汇表包括通过HSK三级考试所需的600个汉字。在研究过程中,以彼尔姆州立大学文献学专业学生为研究对象,采用实验的方法,分析了汉班标准B1级词汇最小值的记忆和遗忘过程。根据汉字的记忆特点,对汉字的记忆过程和记忆效果进行了分析。