"Хоу Хань шу": краткий источниковедческий очерк / Hou Han shu: brief outline and translation of a fragment
Эта статья содержит краткий источниковедческий очерк «Хоу Хань шу» («История Поздней Хань», третьей из двадцати четырёх «нормативных историй») и перевод фрагмента первой части первой главы. Публикация этого фрагмента важна в связи с тем, что описанные в нём обстоятельства остаются малоисследованными. Фрагмент посвящён борьбе императора Гуан-у-ди с императором Лю Юном. Перевод фрагмента на русский язык выполнен впервые.
This paper comprises a brief outline of Hou Han shu (the third of twenty-four Chinese official histories) and a translation of a fragment of the first part of its first chapter. This translation is very important because it describes events which are largely unexplored. This fragment describes straggle between two emperors: emperor Guang-wu and emperor Liu Yong. It is the first publication of this fragment in Russian.