Анонсы статей по переводу

Китайские имена собственные в оригинале и переводе. Chinese Proper Names in the Original and Translation

В данной статье рассмотрены проблемы перевода китайских имен собственных. Проанализированы характерные особенности смыслового способа толкования, использование в процессе такого толкования различных методов лингвистического анализа. Выявлена и обоснована необходимость обращения к культуре и менталитету Китайского народа для анализа имен собственных в процессе толкования.

This paper discusses the problems of translation Chinese names. The paper analyzes the characteristics of semantic interpretation and the application of many methods of linguistic analysis in the process of interpretation. It reveals and confirms the necessity of reference to Chinese culture and mentality in the process of analyzing and interpreting the names of people.

本文讨论了翻译中文名称的问题。 分析了语义解释方式的特点与在解释过程中语言分析学的多种方法的运用。揭示与证实了在分析和解释人名过程参考中国人的文化和心态的必要性。