Анонсы статей по методике

Эволюция методики устного перевода в Китае / The Evolution of Interpretation Technique in China

Статья посвящена рассмотрению эволюции обучения устному переводу в Китае. Автор анализирует активное и продолжительное влияние зарубежных культур, таких как советская, западная, на китайскую. Сформулирован вывод о том, что эволюция методики устного перевода в Китае тесно связана с процессами, проходящими во всем мире. В статье в основном рассматриваются четыре периода эволюции обучения устному переводу: период зарождения (конец 1970-х - конец 1980-х гг.), период начального развития (1990-е годы), период новый (первое десятилетие XXI века) и период диверсифицированного развития (второе десятилетие XXI века). Выявлены сходные и взаимопроникающие части методики устного перевода в трех культурных географических регионах: Россия, Запад и Китай. Сделана попытка спрогнозировать дальнейшее развитие методики устного перевода в Китае. На эволюцию методики устного перевода в Китае будет влиять наша огромная цифровая эпоха, поскольку в течение последних лет исследования машинного перевода, искусственного интеллекта и больших данных бурно развиваются, вызывают пристальное внимание. Новейшая эпоха больших данных и новые технологии оказывают значительное влияние на методику устного перевода, переводчикам следует научиться пользоваться поиском необходимой информации для своей профессии.

The Evolution of Interpretation Technique in China
This article traces the evolution of teaching language interpretation in China. The author analyzes the dynamic effect of Soviet and Western cultures upon Chinese culture. The conclusion is formulated that the evolution of language interpretation technique in China is closely related to the processes taking place in the world. The article focuses on the four stages of evolution in teaching language interpretation: origination (late 1970’s - late 1980s), early development (1990s), new period (first decade of the XXI century), and period of diversified development (second decade of the XXI century). The article reveals similar and mutually infiltrating techniques of language interpretation in the three cultural geographical regions: Russia, China, and the West. An attempt is made to forecast further development of language interpretation technique in China. The evolution of language interpretation technique in China would certainly be affected by the era of digitalization, which promotes the advancement of research on machine translation, artificial intelligence, and big data. The contemporary era of big data and new technologies has considerable impact upon the technique of language interpretation; the interpreters should learn to search for information necessary for their profession.

本文追溯了中国教学语言解释的演变。作者分析了苏联和西方文化对中国文化的动态影响。结论表明,中国语言解释技术的发展与世界上发生的过程密切相关。本文重点介绍教学语言解释的四个演变阶段:起源(1970年代末-1980年代末),早期发展(1990年代),新时期(二十一世纪的第一个十年)和多元化发展时期(第二个世纪的十年)。二十一世纪)。本文揭示了在俄罗斯,中国和西方三个文化地理区域中类似且相互渗透的语言解释技术。试图预测中国语言解释技术的进一步发展。中国语言解释技术的发展必将受到数字化时代的影响,这将推动机器翻译,人工智能和大数据研究的发展。大数据和新技术的当代时代对语言解释技术产生了巨大影响。口译员应该学会寻找其职业所需的信息。