Методическая типология фонетических явлений китайского языка на базе немецкого / Methodological Typology of Phonetic Phenomena of the Chinese Language Based on German
Популярность китайского языка в России стремительно растёт с каждым днём. Чаще всего китайский язык является не первым иностранным языком русскоговорящих обучающихся. В связи с этим, при изучении китайского языка, а в особенности фонетики китайского языка, обучающиеся перекладывают уже имеющиеся знания фонетики родного или других изучаемых иностранных языков на китайский язык. В этой статье рассматриваются некоторые различия между фонетическими системами китайского и немецкого языков, а затем обобщаются некоторые проблемы влияния немецкого языка на произношение китайских звуков. Данная статья может быть полезна учителям и преподавателям, обучающим китайскому языку как второму иностранному на базе немецкого языка (немецкий язык как первый иностранный).
Methodological typology of phonetic phenomena of the Chinese language based on German The popularity of the Chinese language in Russia is growing rapidly every day. Most frequently the Chinese language is not the first foreign language of Russian-speaking students. In this regard, when studying the Chinese language, and especially the phonetics of the Chinese language, students transfer their existing knowledge of the phonetics of their native or other foreign languages to Chinese. This article examines some of the differences between the phonetic systems of Chinese and German, and then summarizes problems of the influence of German on the pronunciation of Chinese sounds. This article is intended to help Chinese teachers (as a second foreign language) on the basis of German (German as a first foreign language).