Tibet has an important strategic and economic position. It is the birthplace of most of the region's largest rivers, which nourish Asia's agriculture and industry. For India, this is the frontier where peace is the guarantee of tranquility on its northern border. For China, this is a state territory where Chinese law and order must operate. The guarantor of social reforms, stability and security in Tibet of 1950s was the coherence of actions of Chinese and Indian power circles and working out joint solution regarding Tibet. China’s exclusion of India from managing the territory of Tibet caused a series of armed clashes. Their subsequent escalation led to the Tibetan Uprising of March 1959 and the escape of Dalai Lama XIV and a large number of Tibetans to India. These events brought to naught the possibility of peaceful settlement of the Tibetan problem for a long time.
西藏在地区具有重要的战略和经济地位。它是亚洲大部分最大河流的发源地,这些河流滋养着亚洲的农业和工业。对印度来说,这是其北部边境和平安宁的保证。对中国来说,这是中国的法律和秩序必须运作的一个国家领土。20世纪中西藏社会改革、稳定和安全的保障,是中印权力集团做出对西藏问题的共同解决。中国将印度排除在西藏领土之外,引发了一系列武装冲突。他们随后的升级导致1959年3月的西藏起义,第十四世达赖喇嘛和大批藏人逃到印度。这些事件使长期和平解决西藏问题的可能性化为乌有。