Кони в "Слове о полку игореве" и китайском литературном контексте / Horses in “The Song of Igor’s Campaign” and the Chinese Literary Context
Введение. «Слово о полку Игореве» - древнерусский шедевр, который с момента своей публикации в 1800 году вызывает научный интерес у ученых не только российских, но и китайских. В «Слове» мир фауны весьма насыщен описанием его многочисленных обитателей. В нем прослеживаются разные варианты изобразительного использования естественных примет и повадок особей природного ареала. Цель: исследовать образ коня в «Слове о полку Игореве» и китайском литературном и литературоведческом контексте. Материалы и методы. Базами исследования послужили оригинальный текст памятника, переводы и комментарии к ним китайских литературоведов Вэй Хуанну и Ли Сииня, древние китайские литературные произведения. В ходе исследования использовались методы: культурно-исторический, сравнительно-сопоставительный, мифо-поэтический, историко-генетический и компаративизм. Результаты исследования, обсуждения. Из многообразно представленного мира фауны кони в «Слове» имеют определенный статус: это реальные боевые спутники русских витязей, участники военных походов. В китайских древних текстах образ коня, в отличие от «Слова», сохранил иную художественную функцию, прежде всего символико-метафорическую. Заключение. В поэтическом мире фауны в «Слове» только образ коня лишен художественной экспрессии. Неотъемлемый субъект батального дискурса - «бръзъ комонь» - выступает сугубо в качестве боевого соратника воина-всадника. В древней китайской литературе образ коня более широко используется в зоологическом мотивном комплексе: в единстве его реально-конкретной и символической изобразительности. Помимо боевых коней, которые воспеваются не менее ярко, чем их героические хозяева - воины-всадники, эти благородные представители фауны включены и в иной тематический контекст, обозначенный семантической амбивалентностью: конь - талантливая, ценная для общества, но не признанная и опальная личность.
Introduction. “The Song of Igor’s Campaign” is an ancient Russian masterpiece, which, since its publication in 1800, has aroused scientific interest among scientists, not only Russian, but also Chinese. In “The Song” the world of fauna is very rich in descriptions of its many inhabitants. It traces different options for the pictorial use of natural signs and habits of individuals of the natural range. Purpose: to explore the image of the horse in “The Song of Igor’s Campaign” and in the Chinese literary and literary study context. Materials and methods. The research was based on the original text of the monument, translations and commentaries to them by Chinese literary scholars Wei Huangnu and Li Xiyin, and ancient Chinese literary works. In the course of the study, the methods of cultural-historical, comparative-comparative, mytho-poetic, historical-genetic and comparative analysis were used. Results, discussion. From the diversely represented world of fauna, the horses in “The Song” have a certain status: they are real combat companions of Russian knights, participants in military campaigns. In ancient Chinese texts, the image of the horse, in contrast to “The Song”, retained a different artistic function, primarily symbolic and metaphorical. Conclusion. In the poetic world of fauna in “The Song”, only the image of the horse is devoid of artistic expression. An inalienable subject of battle discourse - “brz komon’” - acts purely as a military ally of a warrior-rider. In ancient Chinese literature, the image of the horse is more widely used in the zoological motive complex: in the unity of its real-concrete and symbolic depiction. In addition to war horses, which are glorified no less vividly than their heroic masters - warriors-riders, these noble representatives of the fauna are included in a different thematic context, indicated by semantic ambivalence: the horse represents the talented, valuable for society, but not recognized and disgraced person.