История переводов русской литературы на Тайване / The History of Translations of Russian Literature in Taiwan
История распространения переведенных произведений русской литературы на Тайване длится 100 лет. По сравнению с материковым Китаем, история эта не долгая, но, несомненно, сложная, здесь всегда наблюдалось влияние внешних политических факторов либо со стороны Китая, либо Японии, либо Америки. Кроме того, история перевода и распространения произведений русской литературы на Тайване была прерывистой, связь между переводами разных периодов отсутствовала, а опыт переводчиков-предшественников не всегда наследовался преемниками. Все это, конечно, повлияло и на распространение произведений русской литературы на Тайване.
The history of Russian translated literature in Taiwan has lasted for 100 years. This history is not as long as the history of Russian translated literature in mainland China, but it is no doubt rather difficult. Taiwan has been influenced by external political factors from China, Japan or the United States. Moreover, the history of translating and spreading Russian literary works in Taiwan is intermittent, and there is no connection between translations made in different periods, the experience of previous translators is not always inherited by their successors. These factors certainly influenced ptomotion of Russian literature in Taiwan.