О роли ритма в создании потока китайской речи / On the role of rhythm in creating the flow of Chinese speech
Китайская речь основана на законах ритма, согласно которым речевые циклы в высказывании образуются из двух, трёх или четырёх односложных или многосложных слов, состоящих из соответствующего количества слогов. Эти законы также применимы к многосложным языковым единицам, поэтому ритмические правила являются одной из важных основ их формирования. Важным следствием ритмических требований к количественным единицам китайского языка является то, что одно и то же обращение осуществляется в речи с помощью количественной единицы разного состава: односложной, двухсложной и т. д. Стремление к преимущественно двухсложным ритмическим группам в речи также приводит к радикальной трансформации словарного запаса в языке: для многих двусложных слов возврат к исходной форме становится невозможным, а в китайских словарях сокращенных слов такие слова даются с комментарием "yicihua" «Уже стало словом». Ритмические паттерны также проявляются на уровне синтаксиса и грамматики. Умение правильно оперировать слоговыми морфемами играет чрезвычайно важную роль как в создании, так и в понимании потока китайской речи. Мы полагаем, что необходимо более конкретно объяснить учащимся ритмические правила выбора количественных вариантов слов в китайском языке. Действительно, хотя теоретическое описание и объяснение этих явлений существует уже давно, в практическом преподавании китайского языка в большинстве случаев этот аспект ещё недостаточно освещен.
Chinese speech is based on the laws of rhythm, according to which speech cycles in a statement are formed from two, three, four monosyllabic words or polysyllabic words consisting of a corresponding number of syllables. These laws also apply to multi-syllable linguistic units, so rhythmic rules are one of the important foundations of their formation. An important consequence of the rhythmic requirements for the quantitative units of the Chinese language is that the same reference is carried out in speech with the help of a quantitative unit of different composition: one-syllable, two-syllable, etc. The desire for predominantly double-syllable rhythmic groups in speech also leads to a radical transformation of the vocabulary in the language: for many two-syllables a return to the original form becomes impossible, and in Chinese dictionaries of abbreviated words such words are given with the comment “yicihua” ‘has already become a word'. Rhythmic patterns also appear at the level of syntax and grammar. The ability to correctly operate syllabic morphemes plays an extremely important role, both in the creation and in the understanding of the flow of Chinese speech. We suppose that it is necessary to explain to students more specifically the rhythmic rules for choosing quantitative variants of words in Chinese. Indeed, although the theoretical description and explanation of these phenomena has existed for a long time, in practical teaching of the Chinese language in most cases this aspect has not yet been adequately covered.