Анонсы статей по лингвистике

Китайский язык: термины в XXI веке / Chinese language: terms in the XXI century

Разнообразие китаеязычного мира в прошлом и настоящем предопределило появление сложной системы терминов со значением «китайский язык» в самом Китае и за его пределами. В начале прошлого столетия термин гоюй - «государственный язык» был впервые официально введён применительно к стихийно сложившемуся наддиалектному средству общения, которое называлось «языком чиновников». После образования КНР слово гоюй был заменено на более демократичный термин путунхуа - «общеупотребительный язык», «общеупотребительный говор». В период «реформ и открытости» реставрации слова гоюй в континентальном Китае не произошло, но название путунхуа стало употребляться в официальных документах в тесной связи со словом«государство». В дополнение к этому почти во всех традиционных наименованиях диалектных групп недавно исчезли морфемы «язык» или «язык, говор» и было добавлено слово «диалекты».

The past and present diversity of the Chinese-speaking world, as well as different history ofSinological studies, in particular, in Russia and in the West, caused the appearance of a complicated varying terminology used in modern Chinese linguistics. The term 国语 guóyǔ “state language” (“nationallanguage”) was officially introduced for Chinese at the beginning of the 20th century, but in the PRC it was replaced by a more “democratic” word 普通话 pǔtōnghuà “common language” (“common speech”,“Standard Mandarin”). With the beginning of the period of “reform and opening up”, the term guóyǔ was not restored in mainland China, however the word 国家 guójiā “state” is widely used in a close connection with pǔtōnghuà in official documents. Recently, the modern term “dialects” was officially added to almost all traditional words for ten Chinese dialect groups, i. e. “Sinitic languages” in many Western publications.

汉语世界的过去和现在的多样性,以及汉学研究的不同历史,特别是在俄罗斯和西方,导致出现了现代汉语语言学中使用的各种复杂术语。国语,也称“国家语言”(“ national language”),是20世纪初正式为中文引入的,但在中国,它被一个更“民主”的普通话公共语言”(“ common language ”)代替。 ”,“标准普通话”)。随着“改革开放”时期的开始,“国语”在中国大陆没有得到恢复,但是“国家”在官方文件中与“普通话”密切相关。最近,现代术语“方言”被正式添加到十个中国方言群体的几乎所有传统词中,即在许多西方出版物中的“汉族语言”。