Китайская базисная лексика в диахронической перспективе и ее значимость для лексикостатистики и глоттохронологии / Chinese Basic Vocabulary in Diachronic Perspective and its Significance for...
CHINESE BASIC LEXICON FROM A DIACHRONIC PERSPECTIVE: IMPLICATIONS FOR LEXICOSTATISTICS AND GLOTTOCHRONOLOGY
В статье сравниваются относительные скорости замены базисной лексики (представленной стандартным 100-словным списком Сводеша) на протяжении истории развития китайского языка, от раннедревнекитайского (представленного такими текстами, как Книга песен) к классическому древнекитайскому, позднему среднекитайскому (представленному языком памятника Линьцзи лу) и современному китайскому. В первой части статьи последовательно излагается методология составления списков; вторая посвящена детальному обсуждению всех обнаруженных лексических замен. В заключительной части показано, что в среднем скорость распада списка от одного периода к другому меняется незначительно, и что в целом результаты согласуются с классической «константой Сводеша» (0.14 замен за тысячу лет); более того, обнаруживается корреляция и с некоторыми другими аналогичными ситуациями, например, с историей греческого языка, хотя в отдельных случаях (исландский) такой корреляции не наблюдается. Можно надеяться, что дальнейшие исследования такого рода по лексической эволюции языков с длительной письменной историей позволят поместить полученные результаты в более широкий и значимый контекст.
In this paper, I attempt to compare the relative rates of replacement of basic vocabulary items(from the 100-item Swadesh list) over four specific checkpoints in the history of the Chineselanguage: Early Old Chinese (as represented by documents such as The Book of Songs), Classic Old Chinese, Late Middle Chinese (represented by the language of The Record of Linji), andModern Chinese. After a concise explication of the applied methodology and a detailedpresentation of the data, it is shown that the average rates of replacement between each of these checkpoints do not significantly deviate from each other and are generally compatiblewith the classic «Swadesh constant» of 0.14 loss per millennium; furthermore, these resultscorrelate with other similar observed situations, e.g. for the Greek language, though not with others (Icelandic). It is hoped that future similar studies on the lexical evolution of languageswith attested written histories will allow to place these observations into a more significant context.